1 00:00:00,000 --> 00:00:03,630 Soyuzmultfilm Moscow 1959 2 00:00:03,744 --> 00:00:07,020 A puppet movie 3 00:00:07,737 --> 00:00:12,765 Ali Baba and the Forty Thieves based on an Arab fairy tale 4 00:00:12,896 --> 00:00:16,480 screenwriter A. Makovskiy director Grigoriy Lomidze 5 00:00:16,608 --> 00:00:21,808 art director Vitold Bordzilovskiy camera Nikolay Grinberg, Teodor Bunimovich 6 00:00:22,080 --> 00:00:28,160 composer Eduard Kolmanovskiy backgrounds A. Durakov sound Boris Filchikov script editor Boris Voronov 7 00:00:28,352 --> 00:00:31,590 puppeters Lev Zhdanov, K. Mamonov, D. Melamed, Boris Meyerovich, 8 00:00:31,691 --> 00:00:34,941 Pavel Petrov, V. Shilobreyev, V. Puzanov, Mariya Benderskaya 9 00:00:35,040 --> 00:00:37,040 assistant directors A. Dymich, V. Yegorova 10 00:00:37,168 --> 00:00:40,112 puppets and decor Roman Gurov (lead), N. Solntsev, V. Kuranov, Oleg Masainov, 11 00:00:40,213 --> 00:00:42,913 N. Tselikov, Pavel Gusev, G. Lyutinskiy, V. Chernihova 12 00:00:43,184 --> 00:00:45,872 narrator A. Petrosyan 13 00:00:46,144 --> 00:00:49,216 production director Natan Bitman 14 00:00:57,400 --> 00:01:00,640 In this blessed city 15 00:01:01,260 --> 00:01:05,584 long ago, there lived two brothers. 16 00:01:06,450 --> 00:01:09,360 The elder was named Kasim, 17 00:01:09,472 --> 00:01:11,952 and he was a rich merchant. 18 00:01:12,080 --> 00:01:14,650 Many worries troubled Kasim. 19 00:01:14,860 --> 00:01:19,038 He needed to ensure that the fan kept going steadily 20 00:01:19,136 --> 00:01:22,880 so that it would continually bring him a cool breeze. 21 00:01:24,140 --> 00:01:27,900 He needed, every morning, 22 00:01:28,016 --> 00:01:30,520 to drink a sweet sorbet. 23 00:01:31,600 --> 00:01:35,628 He needed to closely watch the cook 24 00:01:35,760 --> 00:01:40,332 so that he would not sniff the fragrant odour of his chicken: 25 00:01:40,448 --> 00:01:42,736 "Hey, hey!" shouted Kasim. 26 00:01:43,800 --> 00:01:46,844 But the younger brother, Ali Baba... 27 00:01:46,976 --> 00:01:50,590 Well, what kind of worries could a poor woodcutter have? 28 00:01:50,688 --> 00:01:55,436 His father had left him an inheritance of only a donkey and an old ax. 29 00:01:55,552 --> 00:01:59,084 And yet, their mother did not live with the rich Kasim, 30 00:01:59,216 --> 00:02:03,838 but with the poor Ali Baba. Such things happen not only in fairy tales. 31 00:02:03,936 --> 00:02:06,956 "We haven't got a single grain of rice left in the house." 32 00:02:07,050 --> 00:02:10,748 "Oh, mother, with such an assistant 33 00:02:10,840 --> 00:02:12,972 we will bring so much firewood today 34 00:02:13,080 --> 00:02:16,384 that it will be enough for a whole bag of rice." 35 00:02:16,700 --> 00:02:20,604 "A bag..? Then buy a hen as well. 36 00:02:20,736 --> 00:02:24,384 I'll cook you a dinner beyond your wildest dreams." 37 00:02:24,800 --> 00:02:27,856 "All right, mother, all right! 38 00:02:28,160 --> 00:02:32,016 I'll be sure to buy a hen, too." 39 00:02:42,860 --> 00:02:45,472 "A suitable tree." 40 00:02:48,910 --> 00:02:51,344 The donkey said nothing. 41 00:02:51,920 --> 00:02:55,920 He had his own ideas on this score. 42 00:02:57,392 --> 00:03:02,016 "If he goes on like this, the way back won't be an easy one." 43 00:03:04,860 --> 00:03:08,734 Suddenly, a group of thieves appeared. 44 00:03:08,864 --> 00:03:13,264 They not only robbed, but also abducted people to sell them into slavery. 45 00:03:25,740 --> 00:03:28,476 "Open sesame!" 46 00:03:28,592 --> 00:03:31,150 shouted the one-eyed leader, 47 00:03:31,376 --> 00:03:34,576 and the rock opened up. 48 00:03:35,370 --> 00:03:39,584 Exactly forty thieves rode into the cave. 49 00:03:45,690 --> 00:03:48,430 Never could Ali Baba have imagined 50 00:03:48,540 --> 00:03:51,244 that sesame, that harmless grass 51 00:03:51,370 --> 00:03:53,772 whose seeds could be squeezed into oil 52 00:03:53,872 --> 00:03:57,088 had such magical power. 53 00:03:58,390 --> 00:04:00,064 "Slaves..." 54 00:04:09,760 --> 00:04:13,182 Maybe there are other captives left in the cave 55 00:04:13,280 --> 00:04:15,854 and Ali Baba could manage to rescue them. 56 00:04:15,950 --> 00:04:18,988 "Dear sesame, would you not be so kind 57 00:04:19,120 --> 00:04:21,600 as to open this rock for me too?" 58 00:04:24,190 --> 00:04:26,608 But the rock did not move. 59 00:04:26,840 --> 00:04:29,600 "If you want the rock to open, 60 00:04:29,696 --> 00:04:32,028 repeat the words the headman uttered," 61 00:04:32,140 --> 00:04:34,748 the donkey could have said, but remained silent. 62 00:04:34,864 --> 00:04:38,124 He did not like to express his thoughts out loud. 63 00:04:38,256 --> 00:04:40,880 But Ali Baba seemed to have understood. 64 00:04:40,960 --> 00:04:42,784 "Open sesame!" 65 00:05:01,180 --> 00:05:05,120 Yeah, the thieves had not been shy about their work. 66 00:05:05,888 --> 00:05:09,792 How many precious things there were!! 67 00:05:43,390 --> 00:05:46,816 "Have I stopped being a woodcutter? 68 00:05:48,700 --> 00:05:53,404 No, this robe is not for me: you could not chop much firewood in it. 69 00:05:53,504 --> 00:05:56,732 It is a pity that there is no ordinary ax here." 70 00:05:56,864 --> 00:06:00,256 Then Ali Baba decided to take one bag of gold, 71 00:06:00,352 --> 00:06:04,252 to buy himself an ax, and also organize a feast 72 00:06:04,384 --> 00:06:06,460 for all the poor of the city. 73 00:06:06,592 --> 00:06:08,576 "Open sesame!" 74 00:06:25,770 --> 00:06:29,998 You wouldn't believe what strange ideas may come into the mind of an old mother 75 00:06:30,096 --> 00:06:32,910 waiting for her beloved son. 76 00:06:43,000 --> 00:06:47,004 "My son, O joy of my eyes! 77 00:06:47,136 --> 00:06:50,528 Did you really bring a whole bag of rice?" 78 00:06:55,180 --> 00:07:01,408 "So it was not in vain that I asked Kasim to bring me a cauldron for pilaf," his mother fussed. 79 00:07:02,880 --> 00:07:06,028 "Everything is here, mother: the best rice, 80 00:07:06,130 --> 00:07:09,744 sweet kishmish raisins, and fat hens. 81 00:07:10,060 --> 00:07:13,664 Hold out the cauldron, and I will fill it with rice." 82 00:07:19,630 --> 00:07:25,854 "Oh, my poor son, have you robbed someone?" asked his worried mother. 83 00:07:25,960 --> 00:07:30,958 Ali Baba told his mother about the magical cave, 84 00:07:31,072 --> 00:07:35,168 And they began to fill all the vessels 85 00:07:35,264 --> 00:07:40,210 in the house with golden dinars. 86 00:07:46,570 --> 00:07:51,456 The next morning, after having tasted the delicious food, 87 00:07:51,720 --> 00:07:58,944 Kasim decided to do one of the most important things - to take a nap. 88 00:08:07,264 --> 00:08:12,510 Oh dear, oh dear! I hope his mother won't interrupt the sleep of her rich son 89 00:08:12,624 --> 00:08:15,584 as she returns the smoked cauldron to him. 90 00:08:17,760 --> 00:08:22,032 So it was. "Did she burn it"? 91 00:08:22,176 --> 00:08:25,868 Poor people do not know how to handle gold dinars. 92 00:08:26,000 --> 00:08:29,600 So one of them was left stuck to the greasy bottom of the cauldron. 93 00:08:31,070 --> 00:08:35,580 "So this is the kind of pilaf they cooked in my cauldron! 94 00:08:35,710 --> 00:08:39,840 Hey, someone! Help me up, quickly." 95 00:08:51,184 --> 00:08:53,966 "Where did you get so much gold?" 96 00:08:54,096 --> 00:08:59,374 "Ali Baba found a cave full of treasures. He will bring you a bag of gold, too." 97 00:08:59,472 --> 00:09:03,196 "A bag? No, I want lots, 98 00:09:03,328 --> 00:09:06,910 lots and lots of gold," gasped Kasim. 99 00:09:07,020 --> 00:09:11,278 "You will get caught by the thieves in the cave and killed," said Ali Baba. 100 00:09:11,376 --> 00:09:15,390 But when Kasim saw all the gold shining, he lost his cool. 101 00:09:15,504 --> 00:09:19,276 "Tell me where the cave is! Otherwise, I'll drag you to court, 102 00:09:19,390 --> 00:09:22,446 and they'll chop your head off." 103 00:09:22,560 --> 00:09:24,894 "Very well," agreed Ali Baba. 104 00:09:25,020 --> 00:09:29,390 "Go to the high rock and say the magic words: 'open sesame!' 105 00:09:29,520 --> 00:09:34,048 Remember: that is the plant whose are squeezed to make oil." 106 00:09:38,270 --> 00:09:43,420 Meanwhile, Ali Baba hurried to the bazaar with a bag of gold. 107 00:09:43,536 --> 00:09:48,480 Of course; he needed to buy a new ax and the largest cauldron. 108 00:09:48,560 --> 00:09:53,760 After all, mother had promised to cook enough pilaf for all the city's poor. 109 00:10:12,736 --> 00:10:15,580 "100 gold dinars. 110 00:10:16,880 --> 00:10:21,264 100 gold dinars for 1 slave." 111 00:10:35,520 --> 00:10:40,766 "This is the first time I see a merchant spoil his own goods. 112 00:10:40,864 --> 00:10:46,304 But your goods are the most valuable in the world. How much do you want for them?" 113 00:10:46,464 --> 00:10:49,776 "That depends on what you choose. 114 00:10:50,480 --> 00:10:53,472 Some are cheaper. 115 00:10:53,610 --> 00:10:56,864 While others are pricier." 116 00:11:01,056 --> 00:11:04,638 "Uh-huh," thought the donkey and almost said: 117 00:11:04,752 --> 00:11:08,128 "Hey, Ali Baba, watch out for that look!" 118 00:11:08,360 --> 00:11:13,088 But it was his rule not to interfere in the affairs of his master. 119 00:11:14,730 --> 00:11:19,120 "I will not choose. How much for all of them?" 120 00:11:21,440 --> 00:11:26,912 "If you pay a bag of gold, you can take everyone." 121 00:11:28,240 --> 00:11:30,912 Yet, no one expected 122 00:11:31,510 --> 00:11:34,368 that Ali Baba would say: 123 00:11:34,520 --> 00:11:37,552 "All right, I'll pay." 124 00:11:46,910 --> 00:11:49,296 "Take off their chains!" 125 00:11:55,120 --> 00:11:58,832 "Go home. You are free!" 126 00:12:02,980 --> 00:12:06,912 Meanwhile, Kasim hurried to the treasure cave. 127 00:12:11,630 --> 00:12:13,792 "Open sesame!" 128 00:12:22,830 --> 00:12:27,072 Ali Baba even threw the sack at the feet of the greedy merchants. 129 00:12:29,564 --> 00:12:31,229 But suddenly, 130 00:12:31,800 --> 00:12:35,040 because of the sign on the bag 131 00:12:36,010 --> 00:12:38,608 the thieves understood 132 00:12:38,704 --> 00:12:43,344 that this gold had come from their own cave. 133 00:13:08,410 --> 00:13:11,408 "Why did you call me, Muhammad?" 134 00:13:11,520 --> 00:13:16,092 And Muhammad angrily told his one-eyed headman 135 00:13:16,224 --> 00:13:21,968 that the secret of their cave was uncovered. They had been robbed. 136 00:13:29,150 --> 00:13:33,616 Then finally the city guard came running too late, as usual. 137 00:13:35,728 --> 00:13:39,804 Although in her soul the mother was proud of the nobility of her son, 138 00:13:39,920 --> 00:13:44,508 she grumbled all the way. After all, they still had no rice left at home. 139 00:13:44,624 --> 00:13:49,664 And you cannot cook soup from an ax, however new it is. "Don't worry, mother!" 140 00:13:56,250 --> 00:13:58,432 "And why are you following us?" 141 00:14:00,760 --> 00:14:04,432 "I have nowhere else to go. 142 00:14:05,232 --> 00:14:11,696 Take me as a servant in your house, kind lord." 143 00:14:13,340 --> 00:14:16,988 "Lord... what kind of lord am I?" smiled Ali Baba. 144 00:14:17,120 --> 00:14:20,828 "My son is a simple woodcutter, and we do not need a servant. 145 00:14:20,960 --> 00:14:22,688 But if you want to, 146 00:14:23,520 --> 00:14:28,912 stay in our house as a free woman. After all, you're an orphan." 147 00:14:29,584 --> 00:14:34,092 "Well," said Ali Baba, "till now we have shared for two. 148 00:14:34,208 --> 00:14:38,256 Now we will share for three, and the share will be smaller." 149 00:14:58,810 --> 00:15:01,264 "Hey, hemp, now, open the door. 150 00:15:02,380 --> 00:15:04,624 No, not hemp. What was it?.. 151 00:15:04,920 --> 00:15:05,904 Oats! 152 00:15:07,217 --> 00:15:08,264 Oats!" 153 00:15:09,950 --> 00:15:13,136 But the rock did not open. 154 00:15:13,580 --> 00:15:15,936 His heart stopped. 155 00:15:16,870 --> 00:15:18,608 "Barley, open the door! 156 00:15:19,160 --> 00:15:23,072 Wheat! Millet! Peas! 157 00:15:23,660 --> 00:15:25,024 Peas! 158 00:15:25,910 --> 00:15:27,536 I forgot..." 159 00:16:00,144 --> 00:16:02,160 "Here he is, the thief!" 160 00:16:10,688 --> 00:16:16,256 "Don't kill me, I'm not guilty! It was Ali Baba. He taught me," bawled Kasim. 161 00:16:16,570 --> 00:16:18,288 "Who is Ali Baba?" 162 00:16:19,141 --> 00:16:20,375 "My brother. 163 00:16:21,200 --> 00:16:22,992 He's a bad person. 164 00:16:23,216 --> 00:16:27,584 He stole your gold and took it away on ten mules. 165 00:16:27,870 --> 00:16:30,192 May Allah be my witness." 166 00:16:31,210 --> 00:16:34,336 "Can you show us 167 00:16:34,440 --> 00:16:36,478 where he lives?" 168 00:16:36,576 --> 00:16:39,964 "Who could do that better than me?" Kasim said happily. 169 00:16:40,096 --> 00:16:42,956 "Quick, give me a horse. I will cut off his head myself." 170 00:16:43,088 --> 00:16:47,690 The headman immediately liked a man who so willingly would betray his own brother. 171 00:16:47,810 --> 00:16:51,772 He even wanted to cut off his head as a sign of his special admiration. 172 00:16:51,904 --> 00:16:54,880 But the thief needed to be found. "Lead on!" 173 00:17:07,950 --> 00:17:11,088 Kasim pointed to the door of Ali Baba's house. 174 00:17:12,080 --> 00:17:14,256 But there were so many doors, 175 00:17:14,400 --> 00:17:16,940 And all were so similar to one another, 176 00:17:17,072 --> 00:17:20,976 That Muhammad decided to use a trick. 177 00:18:14,176 --> 00:18:19,166 Suddenly a mocking voice was heard: 178 00:18:19,280 --> 00:18:21,376 "There is also a cross here." 179 00:18:21,600 --> 00:18:24,366 "And here's another. There!" 180 00:18:24,464 --> 00:18:27,932 The redheaded robber started laughing upon seeing yet another cross. 181 00:18:28,032 --> 00:18:32,526 It turned out that there was not a single door in the street without such a cross. 182 00:18:32,624 --> 00:18:36,720 The headman did not like it when his orders were poorly executed. 183 00:18:41,920 --> 00:18:44,940 And in order to avoid having to wipe his sword twice, 184 00:18:45,056 --> 00:18:49,392 the headman cut off Kasim's head as well. 185 00:18:54,840 --> 00:18:58,812 "Who else will go and find the house of Ali Baba? 186 00:18:58,928 --> 00:19:02,862 He knows the secret of our cave and may tell the Caliph." 187 00:19:02,960 --> 00:19:09,248 "And then the sabers of the Caliph's Guard will tickle our necks," said the thief Osman. 188 00:19:09,520 --> 00:19:10,956 "Like this." 189 00:19:11,056 --> 00:19:14,740 Not by the saber of the Caliph, nor by the saber of the headman did the thieves... 190 00:19:14,848 --> 00:19:17,630 ...want their necks cut. 191 00:19:17,728 --> 00:19:20,540 And so only one of them decided to go. 192 00:19:20,700 --> 00:19:25,840 It was not for nothing that he was called Ahmed-Headfirst. 193 00:19:26,030 --> 00:19:30,960 All the thieves readily agreed with this. 194 00:19:33,340 --> 00:19:36,048 "Go forth!" ordered the headman. 195 00:19:41,120 --> 00:19:44,750 Pretending to be blind, early in the morning 196 00:19:44,848 --> 00:19:48,960 Ahmed came to the bazaar square to a shoemaker and asked him: 197 00:19:49,500 --> 00:19:53,344 "Kind man, I'm looking for my brother. 198 00:19:53,550 --> 00:19:55,678 He recently bought some slaves 199 00:19:55,776 --> 00:19:58,688 And paid for them in pure gold." 200 00:19:59,170 --> 00:20:03,148 "The man who bought the slaves their freedom 201 00:20:03,248 --> 00:20:05,628 is named Ali Baba." 202 00:20:05,750 --> 00:20:09,024 "That's just who I need," rejoiced Ahmed. 203 00:20:09,660 --> 00:20:13,040 "I'll give you a gold dinar 204 00:20:13,639 --> 00:20:16,951 if you show me his house." 205 00:20:17,880 --> 00:20:21,984 "For such money I have to work for a whole month. 206 00:20:22,180 --> 00:20:26,560 Hold on to my shoulder, and I will bring you to his house." 207 00:20:28,640 --> 00:20:30,784 "Here is Ali Baba's house." 208 00:20:34,010 --> 00:20:37,616 So the cunning Ahmed put 209 00:20:37,840 --> 00:20:41,600 a small, inconspicuous cross on the door. 210 00:20:50,540 --> 00:20:55,214 But even 10,000 cunning robbers 211 00:20:55,340 --> 00:21:01,568 could not outwit such a woman as Morgiana. 212 00:21:04,890 --> 00:21:09,740 And no one ever called Ahmed "Headfirst" after that. 213 00:21:09,872 --> 00:21:13,984 Because his head was no longer on him. 214 00:21:17,200 --> 00:21:21,824 So then the headman decided to find the house of his enemy himself. 215 00:21:29,920 --> 00:21:32,192 "Do you need to fix your shoes?" 216 00:21:32,480 --> 00:21:35,040 "No. I'm looking for my brother. 217 00:21:35,160 --> 00:21:37,500 I'll give you 2 gold dinars." 218 00:21:37,632 --> 00:21:40,380 "I understand, I understand who you are looking for. 219 00:21:40,480 --> 00:21:46,028 Great is Allah! He rewarded Ali Baba with so many brothers that one couldn't count them all. 220 00:21:46,160 --> 00:21:49,616 Let's go. I'll gladly show you his house." 221 00:21:52,690 --> 00:21:56,112 "Will his other brothers come?" "No." 222 00:21:56,760 --> 00:22:00,752 "That's a pity. Such a pity that his other brothers won't come." 223 00:22:06,470 --> 00:22:10,160 The headman simply counted the doors to Ali Baba's house. 224 00:22:42,980 --> 00:22:46,128 "Open sesame!" 225 00:22:48,560 --> 00:22:53,776 "Thieves! You all know well how to kill and rob. 226 00:22:53,870 --> 00:22:58,080 But none of you could have come up with such a trick 227 00:22:58,160 --> 00:23:00,000 as I have came up with. 228 00:23:00,992 --> 00:23:02,300 Listen!" 229 00:23:10,340 --> 00:23:12,800 Late in the evening, a large caravan 230 00:23:12,880 --> 00:23:15,808 loaded with vessels of expensive oil 231 00:23:15,900 --> 00:23:19,040 entered the city gates. 232 00:23:28,976 --> 00:23:32,768 "Well, that's that." Osman could have said. "Finito." 233 00:23:39,630 --> 00:23:43,950 The one-eyed merchant who brought this caravan, 234 00:23:44,064 --> 00:23:47,376 asked to spend the night at the house of Ali Baba. 235 00:23:47,510 --> 00:23:50,236 Morgiana had somewhere seen 236 00:23:50,350 --> 00:23:52,830 this one-eyed man before, 237 00:23:52,940 --> 00:23:55,792 but could not remember where. 238 00:23:59,200 --> 00:24:04,222 "I'm a poor woodcutter," Ali Baba said, "but there's enough room." 239 00:24:04,320 --> 00:24:07,456 "Hey, Morgiana, put the dog on its chain! 240 00:24:07,530 --> 00:24:11,872 And you, mother, think about what food to treat these travelers to." 241 00:24:11,980 --> 00:24:14,766 "Thank you, kind man. 242 00:24:14,864 --> 00:24:19,440 May Allah fulfill your desires, as you have fulfilled ours." 243 00:24:20,650 --> 00:24:26,848 "He must've brought 10 mule loads of gold out of our cave, yet pretends to be poor!" 244 00:24:35,664 --> 00:24:41,760 So the headman ordered the thieves, at his signal, to break into the house. 245 00:24:43,370 --> 00:24:46,496 "We listen and obey, headman," 246 00:24:47,080 --> 00:24:49,504 was heard to come quietly from the clay jugs. 247 00:25:00,620 --> 00:25:03,104 This one was too impatient. 248 00:25:06,896 --> 00:25:09,884 And this one just loved the night's coolness. 249 00:25:10,000 --> 00:25:13,200 And he found a vent, though from below. 250 00:25:14,510 --> 00:25:17,836 "Oh mother, these are not merchants, but thieves! 251 00:25:17,968 --> 00:25:19,772 They want to kill Ali Baba!" 252 00:25:19,904 --> 00:25:23,584 "Ali Baba?" exclaimed the alarmed mother. 253 00:25:23,790 --> 00:25:27,980 "Hold them, distract them, Morgiana!" 254 00:25:28,112 --> 00:25:31,936 And she herself ran to wake the inhabitants of the city. 255 00:25:33,212 --> 00:25:34,258 "Osman! 256 00:25:35,530 --> 00:25:40,720 Isn't it time to check if there's enough food for the camels?" 257 00:25:41,520 --> 00:25:46,128 Osman understood, and replied: "It is." 258 00:25:55,050 --> 00:25:58,032 "Hold on, stranger. It's not that door. 259 00:26:03,840 --> 00:26:07,168 Here is the door that leads into our yard." 260 00:26:44,460 --> 00:26:49,838 Though the headman was treacherous and cunning, 261 00:26:49,936 --> 00:26:56,160 he could not have predicted how this beautiful dance would end for him. 262 00:27:21,550 --> 00:27:24,832 "So we meet at last, one-eyed headman!" 263 00:27:59,600 --> 00:28:04,848 "So those are the sort of brothers that our Ali Baba has!" 264 00:28:05,200 --> 00:28:08,942 "Take your gold!" the shoemaker said angrily. 265 00:28:09,040 --> 00:28:11,840 "An honest person has no need for it." 266 00:28:32,610 --> 00:28:35,870 Whoever aspires to goodness and justice 267 00:28:35,980 --> 00:28:39,120 will surely find happiness. 268 00:28:39,370 --> 00:28:44,160 And so our fairy tale, too, came to a happy end. 269 00:28:52,032 --> 00:28:56,448 The End Subs by Lemicnor & Eus (2017.04) Revised by Niffiwan (2026.03)